Leaf and twig are gone from the old tree,
Winds and frosts can harm it no more.
Its hollow belly has room for a man,
Circling ants quest under its peeling bark.
Its single lodger, the toadstool which lives for a morning;
The birds no longer visit in the evening.
But its wood can still spark tinder.
It does not care yet to be only the void at its heart.
poem by the Tang's Han Yu (韓愈), translated by A.C. Graham
No comments:
Post a Comment